Bugün Ankara'dan, Türk dünyasının geleceğine ışık tutan önemli bir gelişmeyi ve bu gelişmenin mimarlarından Milliyetçi Hareket Partisi Genel Başkan Yardımcısı Prof. Dr. İlyas Topsakal ile yaptığım keyifli sohbeti sizlerle paylaşmak istiyorum. Topsakal öncülüğünde bir araya gelen akademisyenler, Cengiz Aytmatov'un ölümsüz eseri "Cemile"yi ortak Türk alfabesiyle bastılar. Bu, sadece bir kitap basımı değil, aynı zamanda Türk dünyasının kültürel birliğine atılan devasa bir adım. MHP Genel Merkezi bünyesinde kurulan Cengiz Aytmatov enstitüsünün de başkanı olan Topsakal, çalışma ekibiyle birlikte MHP’de basın toplantısı düzenledikten sonra, konuya biraz daha yakından bakmak istedim. Sağolsun talebimi geri çevirmedi, işte detaylar...

Whatsapp Image 2025 10 05 At 12.48.00 (2)

CENGİZ AYTMATOV'UN MİRASI VE ORTAK ALFABE HAYALİ

Cengiz Aytmatov Enstitüsü'nün kurulduğu günden bu yana taşıdığı en büyük hedeflerden biri, Aytmatov'un ruh dünyasını kendi diliyle, kendi hisleriyle anlamak ve anlatmaktı. Bu doğrultuda, Aytmatov'un en tanınan eserlerinden "Cemile"nin ortak Türk alfabesiyle basılması fikri doğdu. Prof. Dr. Topsakal'ın da belirttiği gibi, bu eser aracılığıyla Türk dünyasının ortak hislerini, düşüncelerini ve duygu dünyasını tüm insanlığa göstermek amaçlandı. Bu proje, bilim insanları, hocalar, yazılımcılar ve tüm ekibin özverili çalışmalarıyla kısa sürede hayata geçti.

Whatsapp Image 2025 10 05 At 12.48.00 (1)

CEMİLE: BİR BAŞLANGIÇ VE ÖRNEK ESER

"Cemile"nin ortak alfabeyle basılması, sadece bir ilk değil, aynı zamanda gelecekteki benzer çalışmalara da örnek teşkil edecek bir dönüm noktası. Prof. Dr. Topsakal, bu eserin Milliyetçi Hareket Partisi'nin en büyük miraslarından biri olacağını ve bundan sonra ortak alfabeyle eser üretecek herkesin bu ilk esere bakmak zorunda kalacağını ifade etti. Kitabın ücretsiz olarak dağıtılacak olması da, bu kültürel birliğin geniş kitlelere ulaşması adına büyük önem taşıyor.

Whatsapp Image 2025 10 05 At 12.48.01

DAĞITIM STRATEJİSİ VE BİLİMSEL KATKI

Kitabın tanıtımı ve dağıtımı da oldukça kapsamlı bir şekilde planlanmış. Prestij baskısı, 3-9 Kasım'da İstanbul Zorlu Performans Merkezi'nde düzenlenecek büyük sergide ilgili herkese dağıtılacak. Normal baskısı ise milletvekillerinden sivil toplum kuruluşlarına, vakıflardan derneklere, üniversitelerden Türk dünyasındaki ilgili kuruluşlara kadar geniş bir yelpazeye ulaştırılacak. Bu sayede, bilimsel çalışmaların merkezi olan üniversitelerin ve diğer kurumların bu çalışmayı incelemesi, eksiklerini ve fazlalıklarını değerlendirerek gelecekteki çalışmalara yön vermesi hedefleniyor.

Whatsapp Image 2025 10 05 At 12.48.00

HEDEF KUTADGU BİLİG'DEN KÖROĞLU'NA BÜTÜN ESERLER

Prof. Dr. Topsakal, "Cemile" ile başlayan bu yolculuğun burada kalmayacağını, sırasıyla Aytmatov'un diğer eserlerinin de ortak alfabeyle basılacağını belirtti. Hatta kendisi, Aytmatov'un felsefesini ve düşüncesini gençlere anlattığı en zirve eser olarak gördüğü "Şafak Sancısı"nın da basılmasını arzu ettiğini dile getirdi. Daha da önemlisi, Kutadgu Bilig gibi temel eserlerimizden Köroğlu destanlarına kadar birçok önemli eserin ortak alfabeye geçirilmesi hedefleniyor. Bu, Türk dünyasının ortak kültürel hafızasını yeniden canlandırma ve güçlendirme anlamına geliyor.

TABİATIN DIŞINA ÇIKMAKTAN ORTAK GELECEĞE YÜRÜMEK

Prof. Dr. Topsakal'ın vurguladığı gibi, Türk dünyasının ayrı olması "tabiat dışı bir şey", "saçma sapan bir siyasal" durum. Geçmişteki Sovyetler gibi sistemlerin bıraktığı olumsuz etkileri, özellikle alfabe ve edebiyat üzerindeki izleri tamir etmek gerektiğine inanıyor. Artık "kötüydü" demek yerine, bu engelleri aşarak faydalı işler yapma zamanı. "Cemile" ile atılan bu adım, denizde bir damla gibi görünse de, Türk dünyasının aynı geleceğe omuz omuza yürüdüğü bir dönüm noktası niteliğinde. Bu güzel başlangıcın çocuklarımız için aydınlık bir geleceğin kapılarını aralamasını diliyorum.